Logo Eibarko Udala
barri
1. [berri] . izond. (TE). Nuevo,-a, recién.   Oin dala gitxikua. / Aditza + barri, oin dala oso gitxi: etorri barri, ezkonbarri... Etxe barrixa ein bihar izan eben gure aurrekuak, dogun abizena guri gelditzeko [Etxebarria]. / Nuestros antepasados debieron construir nueva casa, para que nos quedara el apellido. / Jausi dan etxia barrixa zan, hiru urte bez jaso ebela. / La casa que se ha derrumbado era reciente; ni tres años hace que la habían levantado. / Biarrian (lanean) ikastera sartu barri zan mutil bati. (Zirik 57). Anton. zahar.
2. [berri] . postp. (TE). Acerca de, sobre alguien o algo. Ezer jakiñ al dozu haren barri? / ¿Has sabido algo a su respecto? / Zuk ondo dakizu Eibarko barri. / Tú sabes bien acerca de Eibar. / Ezin baña nik [makiñia] konpondu, etxakixat honen barri ta. (Zirik 46).  Asko erabiltzen da, batez be jakin aditzakin: norbaitten edo zerbaitten barri jakin.
3. [berri] . iz. (TE). Noticia, novedad, suceso reciente. Eibarko barrixak ekarri deskuz handik etorri dan batek. / Uno que ha venido de allá, nos ha traído nuevas de Eibar. / Herrixan zabaldu zan bolo-bolo Patxikoren heriotzaren barrixa.(Zirik 28).  Normalian pluralian erabiltzen da.
barri on. [Berri On] . iz. (TE). Buena nueva, evangelio. Barri Ona, hau da, Ebanjelixua, noiz heldu ete zan gure aldietara? / La Buena Nueva, esto es, el Evangelio, ¿cuándo llegaría a nuestros términos?
barri-barri. [berri-berri] . adlag. (TE). Como nuevo,-a, completamente nuevo,-a. Erremedixo harek barri-barri laga nau. / Con aquel remedio he quedado como nuevo. / Pintura aldi bategaz, barri-barri geldittu da etxia. / Con una mano de pintura, la casa ha quedado nueva.  Indartzia nahi danian errepikatzen da: barri-barri.
barrien barri. adlag. (TE). De nuevo, nuevamente, otra vez. Barrien barri hasi bihar izan eban bizimodua. / Hubo de empezar de nuevo su modo de vivir. Ik. berriro, berriz.
zer barri. [zer berri] (ze barri). esap. ¿qué hay de nuevo?, ¿qué tal?, ¿qué hay?.   "Fórmula de abordarse las personas" (TE, 729). Ze barri Goimendixan? / -Zer barri gaztiak? -Betikua. / -¿Qué hay de nuevo jóvenes? -Lo de siempre. Ik. zer da.