Eibarko euskara hiztegia
barri
1.
[berri]
.
izond.
(
TE).
Nuevo,-a,
recién.
Oin dala gitxikua. / Aditza + barri, oin dala oso gitxi: etorri barri, ezkonbarri...
Etxe barrixa ein bihar izan eben gure aurrekuak, dogun abizena guri gelditzeko [Etxebarria]. / Nuestros antepasados debieron construir nueva casa, para que nos quedara el apellido. /
Jausi dan etxia barrixa zan, hiru urte bez jaso ebela. / La casa que se ha derrumbado era reciente; ni tres años hace que la habían levantado. /
Biarrian (lanean) ikastera sartu barri zan mutil bati. (Zirik 57).
Anton.
zahar.
2.
[berri]
.
postp.
(
TE).
Acerca de,
sobre alguien o algo.
Ezer jakiñ al dozu haren barri? / ¿Has sabido algo a su respecto? /
Zuk ondo dakizu Eibarko barri. / Tú sabes bien acerca de Eibar. /
Ezin baña nik [makiñia] konpondu, etxakixat honen barri ta. (Zirik 46).
Asko erabiltzen da, batez be jakin aditzakin: norbaitten edo zerbaitten barri jakin.
3.
[berri]
.
iz.
(
TE).
Noticia,
novedad,
suceso reciente.
Eibarko barrixak ekarri deskuz handik etorri dan batek. / Uno que ha venido de allá, nos ha traído nuevas de Eibar. /
Herrixan zabaldu zan bolo-bolo Patxikoren heriotzaren barrixa.(Zirik 28).
Normalian pluralian erabiltzen da.
barri on.
[Berri On]
.
iz.
(
TE).
Buena nueva,
evangelio.
Barri Ona, hau da, Ebanjelixua, noiz heldu ete zan gure aldietara? / La Buena Nueva, esto es, el Evangelio, ¿cuándo llegaría a nuestros términos?
barri-barri.
[berri-berri]
.
adlag.
(
TE).
Como nuevo,-a,
completamente nuevo,-a.
Erremedixo harek barri-barri laga nau. / Con aquel remedio he quedado como nuevo. /
Pintura aldi bategaz, barri-barri geldittu da etxia. / Con una mano de pintura, la casa ha quedado nueva.
Indartzia nahi danian errepikatzen da: barri-barri.
barrien barri.
adlag.
(
TE).
De nuevo,
nuevamente,
otra vez.
Barrien barri hasi bihar izan eban bizimodua. / Hubo de empezar de nuevo su modo de vivir.
Ik.
berriro,
berriz.
zer barri.
[zer berri]
(ze barri).
esap.
¿qué hay de nuevo?,
¿qué tal?,
¿qué hay?.
"Fórmula de abordarse las personas" (TE, 729).
Ze barri Goimendixan?
/
-Zer barri gaztiak? -Betikua.
/ -¿Qué hay de nuevo jóvenes? -Lo de siempre.
Ik.
zer da.